تبليغاتX
... جاغوری یک - تأملی در هزارستان شناسی7--جاغوری
جاغوری یک
o پایگاه اطلاع رسانی جاغوری - گامی بسوی موفقیت های بیشتر
........
آخرین مطالب
...
عکس تصادفی پایگاه اطلاع رسانی جاغوری :
...
تأملی در هزارستان شناسی7--جاغوری
موضوع: افغانستان شنبه سی ام آبان 1388 20:2
تأملی در هزارستان(غورستان) شناسی

بخش هفتم

شوكت علي محمدي http://jameahnew.blogfa.com/

جاغوری

نقشه جاغوري خاص

جاغوری یکی از اقلیم­های مهم هزارستان اسلامی امروز و غورستان، غرجستان و زابلستان و ائيران وئيجه تاريخي است که با جمعیت حدود دو صد و پنجاه هزار جمعیت، در تقسیمات اداری نا عادلانه­ی افغانستان یک اولسوالی­های ولایت غزنی به حساب می­آید که بزرگ­ترین اولسوالی کشور شمرده می­شود. جاغوری، سرزمینی است که صد در صد باشندگان آن هزاره­هایند- به جز عده­ای از سادات که به لحاظ جامعه شناختی جزو جامعه­ی هزاره شمرده می­شود.

واژه شناسی

در مورد دلیل نام­گذاری این سرزمین فرهنگ دوست، نظرات مختلفی ارئه شده است. «جاغوری» واژه­ی ترکیبی است که از سه جزء «جا»، «غور» و «ی» ساخته شده است. واژه­ی «جا»، از قدیمی­ترین واژه­های زبان فخیم دری و اوستایی است که در اوستا به گونه­ی «وئیجه» آمده است و به معنای سرزمین و مکان است. «غور» یکی از واژه­های کلیدی تاریخ و فرهنگ هزاره­ها است. غور، در تاریخ هزاره­ها برگ زرّینی است که روزگاری بر همه­ی هزارستان برزگ اطلاق می­شده است. در طبقات ناصری، سرزمین غور شامل این مناطق است؛ فیروز کوه، هرات، بُست، درمشان، ورازگان، تمران، کشه، غزنه، هژیرستان، بامیان، گيزيو، تگاب و....

غوريان، عنوان مردمی است که در این سرزمین می­زیسته و بر این اقلیم حاکمیت داشته­اند. غوریان، در مدت طولانی دارای حاکمیت مقتدری بوده که در زمان ظهور اسلام، حکومت خراسان بزرگ در اختیار این مردم بوده است. حاکم خردمند غور، بهرام­شاه سوری یا شنسب در سال 36 به حضور حضرت علی(ع) رسید و مسلمان شد، که به دلیل شایستگی این مرد فرهیخته، مولا حکومت خراسان را به خاندان غور سپرد و به دلیل آن که اقتدار سیاسی این مردم از سوی مولا تأیید شد؛ این مردم عاشقانه دل در گرو عشق مولا سپردند. برای اطلاع بیشتر به مقاله­ی نگارنده با عنوان درهم آميزي هويت ملی و مذهبي هزاره­ها در وبلاگ جامعه ی نو  و... مراجعه شود.

سرزمین غور و غرجستان از یک ریشه و منبطق بر هم­اند. سرزمین تاریخی هزاره دارای دو مرکز مهم بوده که مرکز دو خانواده­ی حاکم شمرده می­شده است؛ یکی «بامیان» که به «غرجستان» بیشتر معروف است و دیگری «فیروز کوه» که به «غور یا غورستان» معروف است.

جزء سوم نام جاغوری «ی» نسبت است که این مرز و بوم را به غور منسوب می­کند. واژه­ و ساختار کلمه­­ی جاغوری، دری اصیل است که بازمانده­ی زبان اوستایی است. زبان هزاره­ها اصلی ترین شاخه­ی زبان دری و اوستایی است که در آینده به آن پرداخته خواهد شد.

در نتیجه، این سرزمین به معنای «جای غوری» است؛ سرزمینی که مردمِ منسوب به «غور» در آن زندگی می­کنند.

در میان مردم جاغوری دو اطلاق و دلیل نام­گذاری بیشتر رایج است که نظر فوق یکی از این دو اطلاق است. وجه دیگری که میان مردم رواج دارد آن است که «جاغوری» را مرکب از دو جزء «جاغور» و «ی» نسبت می­دانند. جاغور، به معنای همتِ بلند، بلندْ نظری و سعه­ی صدر  است و «ی» نسبت. یعنی مردمی که دارای این اوصاف می­باشند.

آقای حسن پولادی در کتاب «هزاره­ها» جاغوری را کلمه­ی مرکب از دو جزء «جام» و «غوری» دانسته است که به نظر ایشان، «جام» ترخیم شده یعنی «میم» آخرش حذف شده است که به معنای ظرف کوچک است و «غوری» به معنای بشقاب است. (پولادی، حسن، هزاره­ها، ترجمه علی عالمی کرمانی، نشر عرفان،تهران، 1381). آقای پولادی برای نظرش مستند تاریخی یا مبنای زبان شناختی و... نیاورده است که نشان از نبود منطق و استدلال کافی است و بدون تأمل چیزی نوشته است

نوسندگان خارجی نیز در مورد نام­گذاری جاغوری نظراتی داده­اند؛

فوچر، کلمه­ی جاغوری را با واژه­ی سانسکریت «جاگودا» مرتبط دانسته است که نام جغرافیایی زابل و نام قبیله­ای در این محل بوده است.

بیوار، «جاگودا» را عبارت سانسکریت شده­ی «زابل» دانسته است.

نظرات فوچر و بیوار قابل دقت است که بخشی از پیشینه­ و پیوست این مردم را به زابلستان روشن می­کند. اما جاغوری از نظر واژه­های تشکیل دهنده و ساختار، با صورت بومی غور ارتباط روشنی دارد و لازم نیست آن را با گونه­ی سانسکریت شده­ی این سرزمین منتسب کنیم. واقعیت جالب و غفلت شده آن است که سرزمین غور و غرجستان انطباق کامل با سرزمین تاریخی زابلستان دارد. سرزمین هزارستان در گذر تاریخ به نام­های «أئیران وئیجه»، «زابلستان»، «غور و غرجستان» و «هزاره­جات» یا «هزارستان» نامیده شده است.  در مورد نظر شرق شناسان يك نكته روش شناسي را تذكر دهم كه آنان، به دليل آن كه برخي از حرف ها مانند (غ) را نمي توانند خوب تلفظ كنند؛ مثلا جاغوري را جاگوري تلفظ مي كنند و بعد بر اساس لهجه خود شان نتيجه گيري مي كنند كه غلط بودن روشن است. 

بیکن، جاغوری را با واژه­ی «جاواری» [جاریه] به معنای کنیز ارتباط داده است که نا درستی آن برای همگان روشن است.

نام قومی

نام قوم ساکن در جاغوری «دای میر کَشَه» است. کشه، یکی از سرزمین­های غور است که اکنون بخش کوچک آن در چخچران ولایت غور قرار گرفته است. به باور و برداشت نگارنده تعبیر و ریشه­یابی جاغوری به «جایِ غوری» با نام قومی مردم جاغوی نیز مرتبط است که احتمالا «میر کشه» به این منطقه آمده و ساکن شده و به همین دلیل این سرزمین به «جای غوری» و به مرور زمان به شکل «جاغوری» شهرت یافته است.

جوزجانی در مورد «کشه» چنین توضیح می­دهد: «و ملك فخرالدين را غالب ظن آن است كه ولايت كشى معين گشت. آقای عبدالحی حبیبی در پاورقی از نسخه­های دیگر طقبات ناصری، صورت­های مختلف آن را توضیح می­دهد: «كش، كشى يا كشه. اكنون كشى در چخچران، غور شمالى واقع است.» (طبقات‏ناصرى،ج‏1،ص:336)

 جغرافیای سیاسی- اداری

این اقلیم سر سبز و کوهستانی، اکنون از نظر اداری و سیاسی؛ از شرق به قرباغ، مُقُر، رسنه؛ از شمال به مالستان، از شمالْ شرق به ناوور؛ از غرب به خاک­ایران و مالستان؛ از جنوب به تنگی اوتله محدود می­شود.

 جغرافیای قومی- تاریخی

حسن پولادی، جغرافیای جاغوری را شامل «منطقه­ی جرمَتو، سوخته، جلگه، سنگ­ماشه، دره­ی ارغنداب و رشته کوه «گل­کوه» می­داند» (پولادی، 1381: 65). یا بنا به نوشته­ی آقای یزدانی، قوم «دای میر کشه» اکنون در جاغوری، قره­باغ، خواجه میری، جیغَتو و ناوور ساکن هستند.(یزدانی، حسین علی(حاج کاظم)، پژوهشی در تاریخ هزاره ها، ج1، نشر عرفان، تهران: 279).

جاغوري تاريخي-به جز مناطق پشتون نشين و مالستان

به نظر می­رسد جاغوری تاریخی با جغرافیای زیستی قوم «میر کشه» ارتباط دارد. به دلیل آن که از نظر سیاسی- اداری به اولسوالی­های جاغوری، قره­باغ، خواجه میری، جیغَتو و ناوور تقسیم شده؛ نام جاغوری به مرکز آن محدود شده است. اکنون نیز بخشی از مردم جاغوری خاص، مانند پشین، شیرداغ، چهل باغتوی پشین و کَمْرَک در جغرافیای اداری اولسوالی مالستان قرار گرفته است که مردم شریف مالستان از نظر قومی «دای پولاد» نامیده می­شوند.

دسته­بندی قومی جاغوری خاص:

جاغوری دارای چهار دسته­ی کلان قومی است که هر کدام در یک سوی جاغوری قرار گرفته است؛

1. دسته­ی­ باغچاری:   

این دسته در شرق جاغوری قرار دارد که شامل مناطق لامان (لومان)، مهاجرین، بوسٍد، خدایداد، شارزایده، باریک، بَیَک، اولیادتو، شُغلَه، غُجور، سه پایه، و... است.

2. دسته­ی گری:

این دسته از شرق جاغوری آغاز شده و مانند نواری تا مرکز جاغوری امتداد دارد و شامل مناطق انگوری، داوود، زیرک، حیدر، دولت­شه و... است.

3. دسته­ی ایزدری:

این دسته از شمالْ­شرق جاغوری آغاز شده و از مرکز  و شمال تا غرب جاغوری امتداد یافته است که شامل مناطق سبز چوب، قره­قُل، تبرغنک، سی­دامد، الودال، الی سٍد، کمرک و المیتو است.

  4. دسته­ی آته:

قلمرو این دسته از شرق جاغوری آغاز شده و از مرکز و جنوب تا غرب جاغوری امتداد یافته است که شامل مناطق اوت­قُل، دهمرده گلزار، تبقوس، مسکه، سنگ­شانده، سنگ ماشه، چهل باغتوی اُوقٍی، پاتو، بابه، ایچه، پشین و شیرداغ و...است. این نوشته از این جهت ممکن است دچار نقصان باشد که از دوستان جاغوری در خواست می­کنم نقصان را تذکر دهند تا اصلاح شود.

در این نوشته از این جهت به دسته­ی قومی جاغوری پرداخته شد که ضرورت پرداختن به این گونه مسائل با دیدن نگارش­های غیر دقیق نویسندگان خاجی و نویسندگان جارج از منطقه ملاحظه شود؛

به یک نمونه از این دست نوشته­ها توجه کنید که حسن پولادی به نقل از بیلو می­گوید: «قبیله بزرگ جاغوری از طوایف زیر تشکیل شده است؛ آته، المیتو، بوله، نثار، بغران، باغچاری، بلای تو، بوبک، گیوتو، گری، غوشی، گوجرستان، ایزدری، قلندر، مالستان، مامه، مغی تو، پاشال، شیرداغ، شوناسی، زولی و ناساری است.» (پولادی، 1381: 65؛ بیلو، تحقتق: 45). کسانی که اندک شناختی از جاغوری داشته باشند، نا صواب بودن و اضطراب داشتن آن را به خوبی درک می­کند. بسیاری از این طوایف قطعا وجود خارجی ندارد و یا مانند مالستان حتی اشتراک قومی هم با جاغوری ندارد.

پیشینه­ی تاریخی:

واژه­ی «جاغوری» در کتاب­های کهن تاریخی به چشم نمی­خورد و یا من ندیده­ام، اما نام بخش­هایی از جاغوری در متون قدیمی آمده که نشان از اهمیت استراتژیکی این مرز و بوم دارد. یکی از این بخش­ها نام منطقه­ی مهم و استراتژیک «لومان» است که در متون تاریخی از آن به عنوان «نای لامان زابلستان» یاد شده است.

نقشه جاغوری

نای، نَیَک یا نایَک، ناوه، با «نی» همریشه است و به معنای جسم لوله­ای شکل است. در هزارستان مناطق مختلفی با این ویژگی که اطراف آن را کوه­ها در بر گرفته باشد به «ناوه» و «نَیَک» نامیده می­شود که به صورت پیشوند و یا پسوند در نام مناطق کار برد دارد.

«لامان»، مصحف لحمان؛ هزوارشِ نان و نیز به معنی غذا است. (دهارله). «لامان»، هزوارش(1) است، به زبان زند و پازند نان را گویند و به عربی خُبز خوانند(برهان). توضیح آن که لحمان=لامان نوشته می­شده و «نان» خوانده می­شده است.

نام جاغوری، ظاهراً متأخر است و در کتاب­های تاریخی واژه­ی جاغوری به چشم نمی­خورد. اما نام بخش­هایی از سرزمین جاغوری کنونی مانند «ناوه لامان» و «شارزایده» ثبت شده است. تاریخ سیستان یکی از سه کتاب کهن دری پس از اسلام است که در حوادث سده سوم هجری، جنگ پسر یعقوب لیث صفاری و مقصود پسر رتبیل یا زنبیل شاهان را نقل می­کند که مقصود در اسارت صفّاریان در «قلعه­ی بُست» زندانی بود که از آن جا گریخت و در «نای لامان زابلستان» یا «پای لامان»، سنگر گرفت. تعبیر تاریخ سیستان «حصار» است که بعید نیست منطقه­­ی «حصار»، که در دامنه­ی لومان کنونی واقع شده به دلیل همین واقعه، «حصار»، نامیده شده باشد.

«مقصود پسر زنبيل، روز شنبه پنج روز مانده از ربيع الاول سنة ثمان و خمسين و مائتين(258)، چون به ز ابلستان برسيد، پسر يعقوب[كذا ... و الظاهر «پسر زنبيل».] به «قلعه­ی ناى لامان» بر شد و حصار گرفت، و يعقوب آن جا بايستاد و حرب پيوسته كرد تا او را آن جا فرود آورد و بند برنهاد، و بر راه باميان به بلخ شد»(تاريخ‏ سيستان،متن،ص:216)

در کتاب زین­الاخبار گردیزی، یکی دیگر از سه کتاب کهن، در حوادث غزنویان، نیز از «نای لامان» نام برده شده است:

«و ناى لامان، [اصل: و پاى لامان] و مرنج و سامدكوت؟ پس هر چه مال از جواهر و زر و سيم و جامه و فرش و اوانى بود همه بر اشتران بار كردند، و لشكر بكشيد، و روى سوى هندوستان نهاد با آن خزينه و حرم و بنه. و هم از راه كس فرستاد تا برادر او امير محمد را رحمة الله از قلعه برغند سوى لشكرگاه بيارند.» (گردیزی، زين‏الأخبار، ص: 439)

مرحوم عبذالحی حبیبی در توضیح و تطبیق «نای لامان زابلستان» دچار اشتباه شده و «نای لامان» را به  را به دلیل داشتن واژه­ی «نای» و معروف بودن، به «قلعه­ی نای» یا همان «نی قلعه»ی قرباغ، تطبیق داده که واقعیت ندارد. حبیبی می­گوید: «اما ناى از قلاع معروف و استوار دوره غزنويان و مجلس شاعر بزرگ مسعود سعد سلمان بود كه اكنون هم به نام نى­قلعه در اجرستان شمال غربى غزنه موجود است كه از قره باغ 18 ميل فاصله دارد. و درين قلعه ناى لامان زابلستان بود، كه يعقوب ليث پسر رتبيل را در حصار گرفته بود.» (زين‏الأخبار، پاورقی ص:439)

در تمام ولایت غزنی کنونی جایی به نام «لومان» یا «لامان» به غیر از جاغوری وجود ندارد. این مسأله از اهمیت تاریخی «نی قلعه» نخواهد کاست، بلکه تصحیح یک اشتباه و کشف پیشینه­ی تاریخی یک منطقه است. 

«شارزایده» و «کوه شار»

شار زایده، قریه­ای در "جاغور" حد فاصل "قره باغ" قرار دارد که مردم "شارزیده" تلفظ می کنند، اما کاتبان ما – متأسفانه-"شهر زایده" می نگارند. این مورد به روشنی بیشتری، دلالت داد که این منطقه، منسوب به "شار"ها است. هیچ گونه نمودی از "شهر" در این منطقه وجود ندارد. علاوه بر این، کلمه "زایده"، در عرف جامعه ما تلقی خاصی دارد، که در عرف عام "زیده" یا «زایده» تلفظ می­شود و مراد، انتساب نسبی است. در متون تاریخی در دوران غوریان مطالبی وجود دارد که از حضور غوریان در این منطقه حکایت دارد. زمانی که علاءالدین جهان­سوز غوری قدرت را به دست گرفت، به دلیل ترس از تزلزل قدرت خود، فرزندان برادر خود سلطان بهاءالدین یا شهاب الدین؛ یعنی سلطان غياث الدين محمد و سلطان معز الدين محمد غوری را در شار زایده­ کنونی، و قلعه­ی هژیرستان به زندان انداخت. این منطقه از نظر سوق­الجیشی بسیار مهم است و اطرافش را کوه­ها محاصره کرده و در دو سوی آن کوهی است که به «دیدو» یعنی دیدبانی وجود دارد که از موقعیت نظامی بودن آن خبر می­دهد.

در حوالی این منطقه و شرق "جاغوری"، کوهی است به نام "کوه شار"، که این نظر را تأیید می­کند که این منطقه به نام نامی شارزاده سلطان غياث الدين محمد سام و سلطان معز الدين محمد سام غوری نام­گذاری شده است. به احتمال قوی، این قلعه زندان شارزادگان بوده باشد. در چند سال اخیر، تقریبا در قله­ی آن، قلعه­ی بسیار بزرگ کشف شده است. این قلعه، تماما از زیر خاک بیرون نیامده، اما گوشه­ی آن که پیدا است، عرض دیوارهای آن حدود یک متر است. در جاهای مختلف این کوه، سمچ­هایی کشف شده است. این قلعه نمی­تواند یک قلعه­ی معمولی باشد و خیلی استراتژیک است. این جا "شار" قطعا به معنای شهر نیست و نمودی از آن وجود ندارد. اگر این، یک قلعه معمولی بود، می­توانست به قلعه، حصار، کوشک و ...نامیده شود چنان که، کوشه، کوشک، قلعه در آن مناطق رایج است. ظرف­ها، مجسمه­ها و اشیاء عتیقه از این قلعه به دست آمده که گفته می­شود به ممالک خارجه برده شده است. مطالعات دیرینه شناسی، در این جا، انجام نگرفته است. شاید با مطالعات باستان شناسی، سبک و اصالت "شاری" این قلعه به اثبات خواهد رسید.                          

«ثقات چنين روايت كرده‏اند: كه چون سلطان علاء الدين بر تخت فيروز كوه بنشست، هر دو برادرزاده خود را غياث الدين محمد سام و معز الدين محمد سام [را كه‏] پسران سلطان شهاب الدين سام [بودند] به قلعه و جيرستان[هژیرستان] محبوس فرمود»( طبقات‏ناصرى،ج‏1،ص:346)

«سلطان غياث الدين و سلطان معز الدين طاب مرقداهما، هر دو از يك مادر بودند، و غياث الدين به سه سال و كسرى از معز الدين بزرگ (تر) بود، و مادر ايشان دختر ملك بدر الدين گيلانى [1] بود هم از اصل بنجى نهاران و تخمه شنسبانيان، و ملكه مادر ايشان نور الله مرقدها، غياث الدين را حبشى خواندى، و معز الدين را زنگى گفتى، و در اصل اسم مبارك او غياث الدين محمد بود و نام معز الدين هم محمد، بر لغت غور محمد را اخمد [3] گويند، و چون سلطان غياث الدين سام عليه الرحمه در گيلان [4] برحمت حق (تعالى) پيوست، سلطان علاء الدين بتخت نشست، هر دو برادرزاده خود غياث الدين و معز الدين را فرمان داد، تا به قلعه و جيرستان [5] محبوس كردند و اندك وظيفه جهت ما يحتاج ايشان تعيين كرد. چون سلطان علاء الدين (از دنيا) نقل كرد سلطان سيف الدين ايشان را از قلعه وجيرستان مخلص گردانيده.» (طبقات‏ناصرى،ج‏1،ص:353)

قلعه­ی هژیرستان را جناب حبیبی، به نای قلعه تطبیق داده که با توجه به ویژگی منطقه­ی شارزایده، و نام­گذاری آن، به نام شارزاده، احتمال بسیار قوی همین منطقه است. به ویژه این که در برخی از منابع، جنوب هژیرستان یاد شده است.

...................................................

(1)  هُزوارش: در زبان پهلوي هزاران كلمه‌ي سامي از لهجه­ی آرامي به كار مي­رفته كه فقط در نوشتن مي­آمده و خوانده نمي‌شده است، بلكه برابر آن از واژه بومی تلفظ مي‌شده است. به ايدئو گرام Ideo Gramme (نشانه‌هاي كه) به شكل واژه‌ي آرامي نوشته مي‌شد و در هنگام خواندن واژه پهلوي آن را تلفظ مي‌كردند، هُزوارش مي‌گفته اند، مانند آن كه به جاي ايد ئوگرام‌هاي آرامي: شيدا، جلتا، ملكا، يقيمون، برابر آن را از واژگان پهلوي ديوانه، پوست، شاه، و ایستادن به زبان مي آوردند. واژه هزوارش، به معناي بيان، شرح و تفسير است.

نوشته شده توسط مدیریت بخش المیتو - شوکت محمدی | لینک ثابت |

آخرین مطالب پایگاه اطلاع رسانی جاغوری :
  • » آغاز بکار پروژه های جدید در جاغوری - و مراسم شب های قدر و ...
  • » حمله انتحاری به راه پیمایی روز قدس در کویته
  • » مقاله 9 : هزاره ها یا بومیان کشور افغانستان - نگاهی نو به تاریخ هزاره ها
  • » به مناسبت شهادت مولای متقیان حضرت علی (ع) و
  • » یتم شانزده هم !
  • » مصاحبه با انجینر نفیسه عظیمی کاندیدای پارلمانی سال جاری کشور ()
  • » بازگشایی صد و بیست پنجمین شعبه کابل بانک در جاغوری - آغاز کار ...
  • » تاریخچه تعلیم و تربیه - بخش چهارم (( پایان غم انگیز! ))
  • » شعر ( به میردادان هزاره تقدیم است)
  • » مقاله 8 : نکات جدید و موارد سکوت بخش دوم - نگاهی نو به تاریخ هزاره ها
  • » اهمیت تاریخ !
  • » مهمانی خدا ، مهمان خدا !
  • » مقاله 8 : نکات جدید و موارد سکوت - نگاهی نو به تاریخ هزاره ها
  • » شعر ( سرزمین سرکشان)
  • » مقاله 7 : خاورشناسان قابل اعتماد نیستند - نگاهی نو به تاریخ هزاره ها
  • » گزارش ملاقات با یکی از اعضای پارلمان بریتانیا وزیر اینتر نیشنل دیوولپمنت در کابنه آقای کامرون
  • » کانديداتوران انتخابات پارلمان ولسوالي جاغوري به مناظره فراخوانده شدند!
  • » مقاله 6 : گسست تاریخی و بحران هویت - نگاهی نو به تاریخ هزاره ها
  • » از کنفرانس بن تا کنفرانس بین المللی کابل
  • » مقاله 5 : تاريخ جديد افغانستان و ایران - نگاهی نو به تاریخ هزاره ها
  • » مصاحبه با ولسوال جاغوری در پی سیلاب های اخیر در جاغوری و خسارات ناشی از آن
  • » ساختار اجتماعی داوود - تاریخچه تعلیم و تربیه : بخش سوم
  • » باران شدید و خسارات های آن در جاغوری
  • » مقاله 4 : تحریف تاریخ - نگاهی نو به تاریخ هزاره ها
  • » باران شدید و ادامه اعتصاب داکتر های منطقه
  • » ژن خیانت
  • » مقاله 3 : اهمیت تاریخ - نگاهی نو به تاریخ هزاره ها
  • » پنجشیری که من دیدم (4)
  • » مقاله 2 : روش کار و مشخصات تحقیق - نگاهی نو به تاریخ هزاره ها
  • » یتیم - قسمت پانزده هم !
  • لازم به یاد آوری است :
    پایگاه اطلاع رسانی جاغوری تمام حقوق مربوط و متعلق به این سایت را برای خود محفوظ میدارد، ضمنآ مسئولیت محتوای مطالب به عهده نویسندگان ان میباشد ...

    ... ...
    jaghori1.blogfa.com & Designer: موج سوم
    ... پایگاه اطلاع رسانی جاغوری
    بزرگترین مرجع وبلاگ نویساندریافت کد لودینگ برای وبلاگ
    ...